2018年03月22日
外国の方にもっと奄美大島を楽しんでいただくためには・・・?
先日、奄美山羊島ホテルにて行った「奄美版 接遇・英会話プログラム構築セミナー」に
受講いただいたみなさんにアンケートをお願いし、その集計が終わりました。
皆さん、色々な意見や情報をお書きくださいまして、スタッフ一同感謝申し上げます。
少しずつですが、紹介していきますね。
* * * * * * * 公開セミナー受講者アンケートより * * * * * * * * * *
―外国の方に奄美大島を楽しんでいただくために必要なものは?―の質問では、
「観光地の外国語看板・地図の設置」が多く回答されました。
その付け加えとして、↓↓↓
・道路、建物の英語標記(通りの名前)
・観光地や観光施設の標記ので、とっさに言われてたら思い浮かばないものがある。
「大浜」の事を『Ohama Beach(オーハマ ビーチ)』と言われたらすぐ分かるが、
『Seaside Park(シーサイド パーク)』と言われると「どこだろう?」と思ってしまった。
一覧とかがあると助かります。
などの関連ある書き込みをいただきました。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
国道などでは、ローマ字表記された、道路標示が少し見られますが、
奄美の地図がローマ字表記やその他の外国語で表記されている物はあまり見かけませんね。
日本語は、“ひらがな”、“カタカナ”、“漢字”と入り混じっているので、日本語を話せる外国の方でも
読むのが難しかったりするので、観光地や観光施設に、外国語で表記されている物があれば、
外国人観光客の方も、分かりやすく、また、地元の人に質問しやすくなりますね。
インターネットで調べてみると、「大浜海浜公園」の英語標記として
『Ohama Seaside Park』や『Ohama Coastal Park』
を使われているところがあるようです。
奄美では、「大浜」だけで通じたりして、あまり正式名で「大浜海浜公園」と言わないこともあるので、
パークと言われてもピンとこないし、
英語特有の強弱のある発音で、
『オーハマ シーサイ(ド)パーク』や
『オーハマ コースタ(ル)パーク』と言われたら、
「え?どこのこと?」「奄美にあるの?」って思ってしまいますね。
観光地や観光施設の標記の一致、周知、
そして地元の人と観光客(日本人観光客でも、外国人観光客でも)の共通の認識が大切だということが分かりました。
ご記入ありがとうございました。
しーまブロガーのみなさん、奄美で接客や外国語対応をされているみなさん、
何か島の事を英語やその他の言語で説明するときに困ったこと、おもしろかったことなどを
このブログでご紹介させていただけたら嬉しいです。
奄美産業活性化協議会→ http://amami-sk.com/
の右端にあるお問い合わせの欄から送ってください。
私の分かる範囲であれば、英語の質問なども、
ブログ内でご紹介しながらお答えできればと思っております。
奄美産業活性化協議会
〒894-0012
鹿児島県奄美市名瀬小俣町20-1
TEL:0997-57-5155
FAX:0997-57-5156
http://amami-sk.com/
受講いただいたみなさんにアンケートをお願いし、その集計が終わりました。
皆さん、色々な意見や情報をお書きくださいまして、スタッフ一同感謝申し上げます。
少しずつですが、紹介していきますね。
* * * * * * * 公開セミナー受講者アンケートより * * * * * * * * * *
―外国の方に奄美大島を楽しんでいただくために必要なものは?―の質問では、
「観光地の外国語看板・地図の設置」が多く回答されました。
その付け加えとして、↓↓↓
・道路、建物の英語標記(通りの名前)
・観光地や観光施設の標記ので、とっさに言われてたら思い浮かばないものがある。
「大浜」の事を『Ohama Beach(オーハマ ビーチ)』と言われたらすぐ分かるが、
『Seaside Park(シーサイド パーク)』と言われると「どこだろう?」と思ってしまった。
一覧とかがあると助かります。
などの関連ある書き込みをいただきました。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
国道などでは、ローマ字表記された、道路標示が少し見られますが、
奄美の地図がローマ字表記やその他の外国語で表記されている物はあまり見かけませんね。
日本語は、“ひらがな”、“カタカナ”、“漢字”と入り混じっているので、日本語を話せる外国の方でも
読むのが難しかったりするので、観光地や観光施設に、外国語で表記されている物があれば、
外国人観光客の方も、分かりやすく、また、地元の人に質問しやすくなりますね。
インターネットで調べてみると、「大浜海浜公園」の英語標記として
『Ohama Seaside Park』や『Ohama Coastal Park』
を使われているところがあるようです。
奄美では、「大浜」だけで通じたりして、あまり正式名で「大浜海浜公園」と言わないこともあるので、
パークと言われてもピンとこないし、
英語特有の強弱のある発音で、
『オーハマ シーサイ(ド)パーク』や
『オーハマ コースタ(ル)パーク』と言われたら、
「え?どこのこと?」「奄美にあるの?」って思ってしまいますね。
観光地や観光施設の標記の一致、周知、
そして地元の人と観光客(日本人観光客でも、外国人観光客でも)の共通の認識が大切だということが分かりました。
ご記入ありがとうございました。
しーまブロガーのみなさん、奄美で接客や外国語対応をされているみなさん、
何か島の事を英語やその他の言語で説明するときに困ったこと、おもしろかったことなどを
このブログでご紹介させていただけたら嬉しいです。
奄美産業活性化協議会→ http://amami-sk.com/
の右端にあるお問い合わせの欄から送ってください。
私の分かる範囲であれば、英語の質問なども、
ブログ内でご紹介しながらお答えできればと思っております。
奄美産業活性化協議会
〒894-0012
鹿児島県奄美市名瀬小俣町20-1
TEL:0997-57-5155
FAX:0997-57-5156
http://amami-sk.com/